О, могучий русский язык!

24 мая мы отмечали День славянской письменности и культуры.

Череду светлых майских праздников завершил День славянской письменности и культуры – день почитания просветителей Кирилла и Мефодия, своеобразный день рождения нашей кириллической азбуки. Это серьезный повод задуматься о национальном языке – залоге единства этноса – и о культуре русского слова старших и особенно младших современников.

Открываем хороший детский журнал – и в первом же четверстишии взгляд задерживается на «осетриной» икре. Черная икра всегда была осетровой… Подходим к спортивному магазину, на двери которого висит листок с убедительной просьбой «оставлять борды у входа». В конкретной ситуации любой поймет, что это доска, хотя… Наконец, слышим интервью известного музыкального критика, собеседник которого – молодой классический певец – ведет беседу в таком регистре: «Мы записали несколько тейков в студии, эта – практически без эдитов». Можно сказать, что это сленгизмы, профессионализмы, но все эти высказывания обращены к самой широкой аудитории.

Заглянем в Сеть и прочитаем нечто совсем иное: «Жильцов переселят из двух этажных домов, которые наладом дышат в Советском районе». Крик души автора понятен, но почему «двухэтажный» пишется раздельно? В «наладом» опознается «на ладан», то есть еле-еле держатся в данном случае.

Итак, сленгизмы, варваризмы, неправильные формы, забвение смысла слов. Как известно, тот хорошо говорит, кто хорошо мыслит.

В 10-е годы ХХI в. уровень владения родным языком все больше и «бесповоротнее» задается не профессионалами: филологами, журналистами, писателями, а подросшим и подрастающим поколениями программистов, экономистов, юристов, бизнесменов, банковских работников, инженеров разных специальностей. Следовательно, воздействовать на формирование речевой культуры общества (в той степени, в какой языковые процессы поддаются воздействию) профессионалы могут, принимая во внимание прежде всего эти группы студенческой молодежи.

Именно поэтому в 2013/2014 учебном году ректоратом (и прежде всего проректором Р.М. Петруневой) при поддержке преподавателей кафедры русского языка и участии студсовета был начат широкомасштабный (то есть всеохватывающий и долговременный) проект «Сохраним язык – сохраним нацию».

Проект включает в себя множество академических и внеаудиторных мероприятий: это и конкурс на лучшую семестровую работу, и диагностический диктант для всех желающих, и конкурсы самодеятельной поэзии и прозы. Инициатива студсовета – конкурс «Грамотный инженер» – уже в который раз собрала самоорганизовавшиеся команды участников со всех факультетов нашего вуза. Типография университета выпустила красочные двусторонние закладки с афоризмами о языке и с фрагментами большого корпуса орфоэпических, лексических, грамматических, стилистических норм. В студенческой среде используется и лингвокультурологический словарь Н.А. Аверьяновой, Л.Ф. Беляковой, выход которого широко анонсировался университетской и городской прессой.

Все это только начало. Проект не является одноразовой кампанией для галочки. Впереди круглые столы по экологии языка, конкурсы университетских эрудитов на языковом материале. Преподаватели (и не только русисты) и сотрудники вуза, студенты и аспиранты примут участие в постоянной рубрике «Грамота. ВолгГТУ» в газете «Политехник» и в многотиражных газетах факультетов. И это далеко не все инициативы.

Если кто-то не совсем уверен в необходимости деятельной поддержки такого распространенного языка, как русский, языка интернационального и межнационального общения, языка высоких литературных образцов, то хочется предложить задуматься над фрагментом романа популярного английского писателя и сценариста Р. Харриса. Его роман «Архангел» завершается таким эпизодом. Один из участников московского политического симпозиума, советолог из Йельского университета, звонит своему молодому коллеге из соседнего номера гостиницы. Номера находятся на верхних этажах, и старик захвачен видом вечерней Москвы, светящихся реклам, на которых нет ни одного слова, написанного кириллицей: «Неоновые баннеры возвышались по всему городу, как штандарты оккупационной армии. … «Никогда не думал, что доживу до этого. А ты?» – «То, что мы видим, – это победа, друг мой. Вы осознаете это? Полная победа».

Действие книги разворачивается в конце «лихих 90-х». Сегодня в наших городах и поселках уже нет такого тотального засилья латиницы. Многое сделано государством, но защита, сохранение, обогащение родного языка – это дело народное, дело общее.

Л.Ф. Белякова,
доцент кафедры русского языка.

Стр. 7 из 19pdf