Читайте в новом выпуске Политехника:pdf

С Новым годом!

Газета Волгоградского государственного технического университетаДорогие политехники – коллеги, сотрудники, аспиранты, студенты!

От всей души поздравляю вас с наступающим 2011 годом!

2010 год для нас был знаменательным, насыщенным важными событиями. В мае исполнилось 80 лет нашему вузу – к юбилею коллектив университета подошел с серьезными достижениями. 1 сентября был открыт новый 16-этажный учебно-лабораторный корпус – и это тоже очень значимое событие.

Уверен, что в наступающем году мы приумножим наши достижения во имя процветания родного университета!

Желаю всем крепкого здоровья, добра, уюта в доме и благополучия!

Ректор ВолгГТУ,
чл.-корр. РАН И.А. Новаков.

Международное Сотрудничество

Катцуюки Такахаши покорило наше гостеприимство

Газета Волгоградского государственного технического университета2010 год был особенно активным в международной деятельности ВолгГТУ. Только молодых ученых-политехников – 8 аспирантов и 12 студентов-исследователей – в этом году побывали в зарубежных командировках. Немало и зарубежных гостей посетило наш университет.

Волгоградский государственный технический университет и Университет Васеда (г. Токио, Япония) связывает тесное многолетнее сотрудничество. В этом году свой очередной, третий по счету, визит в наш университет нанес ученый-химик с мировым именем, президент Федерации азиатских полимерных обществ, руководитель лаборатории химии полимеров департамента прикладной химии Университета Васеда профессор Хироюки Нишиде. Вместе с ним прибыл аспирант Катцуюки Такахаши для прохождения стажировки в нашем университете в рамках соглашения о сотрудничестве.

В Россию Катцуюки ехал впервые и, естественно, волновался, как встретят его в этой далекой и загадочной стране, на каком языке он будет общаться. Перед отъездом он даже выучил несколько русских фраз, наиболее часто употребляемых в обиходе, как например, «Доброе утро!», «Привет!»… Правда, их произношение оставляло желать лучшего. Но опасения японского молодого человека рассеялись еще в московском аэропорту и окончательно – по прибытии на волгоградскую землю. Как сказал гость из Японии, больше всего его удивили в России люди – очень дружелюбные, приветливые, которые стараются прийти на помощь, не зная тебя, а еще они очень гостеприимны.

«Профессор Новаков и профессор Навроцкий очень тепло приняли меня. Я живу в университетском общежитии для иностранных студентов, в просторной комнате, где есть все необходимое для быта и для занятий теорией эксперимента, над которым работаю», – рассказывал журналисту «Политехника» Катцуюки Такахаши.

В редакцию нашей газеты стажер пришел ровно в обозначенное время в сопровождении магистранта Константина Королева, который занимался близкой темой и вместе с Катцуюки принимал участие в эксперименте. Общались мы с иностранным аспирантом с помощью переводчицы Тани.

Так узнали, что Катцуюки Такахаши проходил стажировку на кафедре «Технология высокомолекулярных и волокнистых материалов» у профессора А.В.Навроцкого. Непосредственно с японским стажером работал в лаборатории тогда еще аспирант Евгений Викторович Брюзгин. Здесь японский аспирант продолжал работу над экспериментом, которым он занимается в Университете Васеда – в лаборатории Х.?Нишиде.

Направления исследований лаборатории профессора Нишиде связаны, в частности, с созданием новых полимерных материалов, используемых в современных источниках энергии (химические источники тока, топливные элементы). Японские ученые создали тонкие батареи на полимерной основе. Причем, органические батарейки имеют целый ряд преимуществ над неорганическими: малый вес, высокую мощность, прочность, надежность, к тому же они экологически безопасны и легко утилизируются. И что очень важно, полимерные батарейки заряжаются всего в течение 30 секунд.

Аспирант Такахаши, как и профессор Нишиде, занимается изучением полимеров и тоже работает с батарейками и другими элементами питания. Суть его эксперимента заключается в том, что он проводит поляризацию, наносит полимеры на поверхность.

Находясь же на стажировке в волгоградском техуниверситете, он расширил свой кругозор и параллельно стал работать над «соседней» темой. Как пояснил сам Катцуюки, там, в Университете Васеда, у него нет такой возможности. Аспирант все время – с утра до вечера – занимается только экспериментом, порой приходится и есть, и спать в лаборатории. И очень удивился, что у российских аспирантов бывает свободное время.

Здесь, на стажировке, японский аспирант в свое свободное время, которого, правда, было не очень-то и много, ознакомился не только с нашим университетом, но и с достопримечательностями города-героя Волгограда, побывал на Мамаевом кургане – мемориальный комплекс произвел на молодого человека очень сильное впечатление.

И еще несколько маленьких открытий сделал здесь для себя аспирант из Японии. Во-первых, ему понравилась русская кухня, и в частности, блюда, которые готовят в столовой волгоградского техуниверситета, благодаря чему Катцуюки пополнил свой словарный запас выражением «Очень вкусно!», которое произносил довольно часто. И, во-вторых, по признанию японского молодого человека, в Волгограде, и в том числе в политехе, очень красивые девушки. Вот только познакомиться и подружиться с кем-то из них стажер так и не успел. Правда, надежды не теряет, как он сказал, еще бы с удовольствием здесь побывал.

Светлана Васильева.

Знай наших!

Победы Александра

Газета Волгоградского государственного технического университетаНе так давно мы сообщали, что двум политехникам – Марии Тростянской и Александру Анкудинову – приказом Министерства образования и науки присуждены премии для поддержки талантливой молодежи. О Марии Тростянской «Политехник» писал уже неоднократно. А сегодня мы расскажем об Александре Анкудинове.

Научной работой теперь уже магистрант А. Анкудинов занимается со 2 курса. В сфере его интересов – динамические термоэластопласты (термопластичные резины), их структура, свойства и применение.

В мае этого года в Санкт-Петербургском государственном университете технологии и дизайна проходила Всероссийская олимпиада студентов образовательных учреждений высшего профессионального образования (Всероссийская студенческая олимпиада «Нанокомпозиты и полимерные материалы»), в которой Александр Анкудинов занял III место, победив при этом в своем направлении «Традиционные полимерные материалы». Кстати, это был первый крупный научный форум, в котором Александр принял участие. Именно там нашего студента-химика заметили представители немецкой компании Oerlikon Barmag. Его и еще одного студента из Санкт-Петербурга пригласили на двухнедельную стажировку в Ремшайд. Там ребятам была предоставлена замечательная возможность теоретически и практически ознакомиться с оборудованием производства синтетического волокна, а также в лабораториях фирм ВВЕ и Oerlikon Barmag изучить технологию аэродинамического скручивания нитей и многое другое.
Но это далеко не все победы Александра, ведь, кроме научных вершин, ему покоряется и спортивный олимп. С 8 лет Саша занимался дзюдо, становился призером и победителем различных юниорских соревнований. Теперь все свое свободное время он направляет на развитие регби в нашей области – Александр Анкудинов один из членов команды РК «Герои» – лучшей любительской команды 2010 года. Не так давно создана Федерация регби Волгоградской области, а уже в конце ноября прошел открытый кубок Волгоградской области по регби-7, где наши ребята уступили лишь студенческой команде из МАИ (Москва). Вот после этого и появилась идея создать команду регби в нашем университете. Но пока это только проект, о его осуществлении читатели непременно смогут прочитать на страницах нашей газеты.

А что касается научных планов – это, конечно, участие в Менделеевском конкурсе студентов-химиков, который пройдет в апреле будущего года в Дубне. Работа на конкурс уже подана, остается только ждать.

Наталья Толмачева.

Поздравляем

Победителями конкурса грантов для молодых ученых ВолгГТУ 2010 года стали:

– Макаров А.М., аспирант каф. АПП (научный руководитель – Сердобинцев Ю.П., зав. каф. АПП);

– Габитов Р.И., студент гр. ХТ-441; Черткова М.В., аспирант каф. ТВВМ (научный руководитель – Дербишер Е.В., ведущий инженер ЦКП);

– Закутаев В.А., старший преподаватель каф. МиТЛП; Подкопаев С.В., студент гр. ЛП-6.1н (научный руководитель – Кидалов Н.А., зав. каф. МиТЛП); – Еременко А.В., аспирант каф. ЭВМиС; Гаврилов А.Е., аспирант каф. ТеМ; Быков С.А., студент гр. Эвм-5п1; Востриков Д.А., студент гр. Эвм-5п2; Федченков П.В., студент гр. АУ-221 (научный руководитель – Скакунов В.Н., доцент каф. ЭВМиС);

– Новакова Е.И., менеджер ЦЭИ; Празян Е.М., учебный мастер ЦЭИ; Зылева А.М., лаборант ЦЭИ (научный руководитель – Шаховская Л.С., зав. каф. МЭиЭТ)».

Поздравляем студентов ВолгГТУ, ставших стипендиатами города-героя Волгограда на 20102011 учебный год:

– Евгения Николаевича Загребина, АТФ, Д-503,

– Владимира Юрьевича Цюцюру, ФТКМ, МД-5п,

– Яну Александровну Гордон, ФТПП, ТМП-547а,

– Артема Сергеевича Бобкова, ФЭВТ, САПР-501.

Продукция политеха

Деликатесы собственного производства

Газета Волгоградского государственного технического университетаРадостным событием уходящего года стало открытие на факультете технологии пищевых производств колбасного цеха. Теперь мы можем попробовать сардельки говяжьи, говядину пряную, свинину золотистую, колбаски печеночные по-домашнему, приготовленные по уникальной рецептуре и особым стандартам факультета.

Примечательно и то, что изделия у нас не из обычной говядины. Иван Федорович Горлов академик РАСХН, зав. кафедрой «Технология пищевых производств» получил в 2010 г. премию Волгоградской области в сфере науки и техники за работу «Новые подходы к разработке научно обоснованных принципов, методов и механизмов производства высококачественной говядины с использованием современных биотехнологических приемов».

По предложенным академиком И.Ф. Горловым методам выращивают коров, мясо которых получается мраморным с прожилками, что считается деликатесом. Коров четырех пород – русскую комолую, казахскую белоголовую, калмыцкую, сементальскую мясной направленности – кормят по специальной диете. Их рацион составляет сбалансированная смесь из жмыха арбуза, тыквы, включающая в себя 32 полезных микро­элемента. Благодаря такому корму, уже у молодых коров – 14-15 месяцев (а у калмыцкой породы еще раньше) – мясо становится с оптимальным соотношением жира и белка – мраморным.

Ирина Миронова.

Самый-самый

Лучший староста 2010 года

Газета Волгоградского государственного технического университетаВ декабре в ВолгГТУ проходил традиционный конкурс «Староста года – 2010». За призовые места боролись старосты всех восьми факультетов университета. Ребята проявили свои яркие таланты в творческих и интеллектуальных конкурсах.

В конкурсе «Визитка» сокурсники представляли своего старосту во всей красе, аргументированно доказывали, почему именно он самый лучший. Да и сами старосты продемонстрировали свои таланты: танцевальный, певческий, актерское мастерство… В интеллектуальном состязании участники блеснули профессиональной эрудицией.

В конкурсе «Импровизация» ребята предложили нестандартное применение обычных предметов. С креативом участники подошли и к выполнению домашнего задания для конкурса «Фотоохота». Старостам предлагалось проявить фантазию и сделать уникальные кадры на темы: «Старый новый корпус», «Деканат – моя семья», «Сопромат как религия», «Диплом инженера – путевка в жизнь» и др.

Все старосты проявили себя как творческие, активные, ответственные личности. Но жюри предстояло выбрать всего трех победителей.

Призовые места распределились так:

1 место – Виктория Лаптева, ТС-400 (АТФ),

2 место – Алена Кудрявцева, ТМ-331 (ФТКМ),

3 место – Радмила Курманалиева, ИВТ-363 (ФЭиВТ).

А какие мечты у хрупких девушек, способных повести за собой столько человек? К чему они стремятся? Каков, по их мнению, истинный лидер?

Мы побеседовали с победительницами конкурса Викторией Лаптевой и Аленой Кудрявцевой.

– Какими качествами, на ваш взгляд, должен обладать староста?

Вика: Я считаю, что староста должен грамотно организовывать работу с людьми, четко и ясно доносить до них нужную информацию.

Алена: Староста, на мой взгляд, должен знать, как найти подход к разным людям, уметь уверенно отстоять свою позицию.

– Вы считаете, что хорошо справляетесь с обязанностями старосты?

Вика: Думаю, у меня это неплохо получается. Моя группа всегда своевременно узнает об изменениях в расписании, о важных мероприятиях. Казусов никогда не возникало.

Алена: Да, хорошо справляюсь. Я доброжелательна к людям и легко нахожу со всеми общий язык. И люди тянутся ко мне.

– А лидерские качества вы начали проявлять еще в детстве?

Вика: Лидерские качества я стала проявлять скорее в университете. Я являюсь не только старостой, но и профоргом, а также секретарем студенческого совета своего факультета.

Алена: Я люблю быть в центре внимания. Уже в школе я принимала участие во многих мероприятиях и как организатор, и как участник. Сейчас я еще и член студенческого совета университета.

– На ваш взгляд, какими качествами должен обладать человек, которого действительно можно назвать лидером?

Вика: Человека пунктуального, аккуратного, отзывчивого, готового и способного взять на себя ответственность за других, которому можно доверять – такого человека я могла бы назвать лидером.

Алена: К перечисленным качествам хотелось бы добавить, что лидер обязан уметь из любой ситуации выйти достойно, должен вызывать уважение, чтобы за ним хотелось следовать.

– Помимо основного, вы получаете еще какое-либо образование?

Вика: Да, я получаю второе высшее образование – тоже в ВолгГТУ, при кафедре «Информационные системы в экономике». Не так давно прошла курсы повышения квалификации по программе «Развитие творческой активности как условие социализации подростков и молодежи», и мне была присвоена квалификация «Педагог-вожатый».

Алена: Планирую скоро пойти на долгосрочные курсы английского языка.

– Расскажите о своих увлечениях.

Вика: Я занимаюсь фотографией. Также люблю активные виды спорта: катаюсь на коньках и горных лыжах, сплавляюсь с друзьями на байдарках.

Алена: С удовольствием играю на фортепиано и гитаре, разучиваю новые произведения. Люблю спорт – я занималась волейболом и даже играла в сборной факультета. Обожаю закрываться на кухне и пробовать воплотить в жизнь новый кулинарный рецепт.

– Какие у вас планы на ближайшее будущее?

Вика: Поступить в магистратуру. А еще я мечтаю реализовать себя в качестве фотографа.
Алена: Найти работу, которая будет мне по душе, где я смогу развиваться и продвигаться вверх по карьерной лестнице.

– Какие известные высказывания вам близки?

Алена: «Все, что происходит, – к лучшему». Сотню раз в этом убеждалась.

Вика: «Я знаю, что ничего не знаю». Я считаю, что лидеру всегда есть, чему учиться и к чему стремиться!

Ирина МИРОНОВА.

Увлеченность

Пан профессор

Газета Волгоградского государственного технического университетаНаверное, у каждого человека есть какие-то увлечения, кроме основного дела, которому посвящаешь жизнь. Причем нередко эти увлечения бывают непомерно далеки от этого основного дела. Сегодня мы расскажем о «тайной» жизни директора института переподготовки и повышения квалификации руководящих работников и специалистов ВолгГТУ, профессора кафедры «Автомобиле– и тракторостроение» Виктора Викторовича Шеховцова. Он возглавляет городскую ассоциацию польской культуры «Новая Кропля».

Увлечение польской культурой началось у Виктора Викторовича еще во времена Советского Союза, когда за иностранной прессой охотились у киосков «Союзпечати», когда ради подписки на иностранный журнал надо было выстоять на почтамте ночную очередь, потому что на город выделялось считанное количество экземпляров, когда в магазине «Дружба», что был на аллее Героев (теперь – «Диалог»), проводились декады польской книги, в которых герой нашего материала принимал активное участие – писал на русском аннотации для презентаций.
... Как-то Виктор Викторович ехал в трамвае, читал себе газету … польскую. Тут к нему подошла женщина, обратилась по-польски. Разговорились. Тогда В.В. Шеховцову и пришла мысль объединить почитателей польской культуры. Надо сказать, что в те годы не то чтобы модно, но широко принято было создавать клубы дружбы, клубы любителей иностранных языков, переписываться с заграничными сверстниками, и вообще, всячески показывать, что все народы нам братья. Была в этом определенная политическая подоплека, но клубы и общества, которые объединяли истинных любителей иностранных культур, пережили и перестройку, и кризисы, и политические потрясения.

В этом году полонийная общественная организация «Kropla» – «Капля» – отметила свое двадцатипятилетие. Виктор Викторович как раз стоял у ее истоков. Через какое-то время любителям польской культуры стало тесновато, и из областной организации выделилась городская – «Новая Кропля», бессменным председателем правления которой является профессор Шеховцов. Он же, кстати, в свое время дал и имя обществу, которое поначалу было просто клубом. «Капля – это мера времени в водных часах, поэтому надо помнить о том, что время быстротечно. Капля – это волшебное зеркало, в котором отражается весь мир – и длинный поезд, и маленький цветок. Маленькая капля точит огромную скалу. И весь океан – это одна капля. Вот и мы тоже, как капли, собираемся вместе». Это перевод стихотворения Виктора Викторовича, которое он написал на польском языке, и которое подтолкнуло «Каплей» назвать клуб.

«Новая Кропля» ведет обучение польскому языку и основам польской культуры детей, молодежи и взрослых; при обществе действует детский танцевальный фольклорный коллектив «Волгарята» и полонийный хор «Волга».

– Те, кого заинтересовала информация об обществе «Новая Кропля», могут подробнее познакомиться с ним на нашем сайте www.newkropla.ucoz. ru, – пригласил Виктор Викторович и поздравил политехников с наступающим праздником по-польски, – Szczesliwego Nowego Roku!

2011 - год белого металлического кролика

Газета Волгоградского государственного технического университетаВсего несколько дней отделяют нас от Нового года. Всегда хочется, провожая старый год, оставить позади все сомнения, сожаления. У каждого из нас было очень много хороших событий в уходящем году – давайте сохраним в сердце только их. Все, что ни делается, – к лучшему! И каждый день ведет нас к осуществлению мечты, даже если мы этого порой не замечаем. И в новом году все, что принесет нам счастье, обязательно исполнится!

Давайте будем радоваться каждому дню, чудесной погоде, которую подарил нам декабрь. Давайте удивляться и радоваться приятным мелочам, дарить любовь, добро и радость окружающим нас людям!

С Новым годом белого металлического Кролика (Кота) связано множество примет и верований. В Болгарии, например, для привлечения удачи бьют друг друга палочками из кизила, украшенными сухофруктами и орехами. Славяне для исполнения своих желаний за несколько минут до полуночи пишут их список на клочке бумаги. За время боя часов нужно успеть сжечь его и, размешав в шампанском, выпить до дна. Также всем известна присказка «Как Новый год встретишь, так его и проведешь», очень популярная в России.

Как встречать год Кролика

Кролик (в некоторых версиях – Кот) – невозмутимое, неторопливое и спокойное животное, поэтому свой новогодний наряд, праздничное меню и украшения интерьера необходимо продумать заранее, без спешки и суеты. На новогоднем столе обязательно должны быть яблоки и морковка, побольше салатов, фруктов и овощей. Не забудьте и про фруктовые соки. Необходимо полностью исключить зайчатину и крольчатину. Можно и вовсе отказаться от мяса, ведь Кролик – животное травоядное. Если вы все же стремитесь следовать традициям, попробуйте приготовить ароматную, сочную рыбу вместо мяса – вкусное и легкое горячее. Однако перед встречей Кролика можно проводить хозяина прошлого года – Тигра. Поэтому провожать 2010 год можно мясными блюдами или шашлыком с яркими желтыми, красными или оранжевыми соками, а затем встречать 2011 год с овощными и фруктовыми салатами, чтобы и символы уходящего года (Тигр) и наступающего (Кролик) остались довольны.

Стихия наступающего 2011 года — металл. Украсить квартиру можно металлическими украшениями – статуэтками, вазами, подсвечниками. Можно использовать серебряные столовые приборы при сервировке стола. Не забудьте купить фигурки и елочные украшения с символом этого года.

В чем встречать 2011 год

Естественно, от нашей одежды, ее стиля и цвета очень сильно зависит настроение. В чем же встречать Новый год?

2011 год лучше встретить в нарядах из натуральных тканей: льна, хлопка, шерсти. Не стоит украшать себя натуральными мехами (это не лучшее решение и оно может обидеть хозяина 2011 года), можно обойтись искусственными, также в одежде стоит использовать бархат или ворсистую пряжу.

Необходимо продумать наряд, который будет соответствовать цветам Кролика. Если вы верите в то, что цвет новогоднего платья принесет вам удачу в будущем году, то отдайте предпочтения платьям белого, золотого (желтого) цветов, а так же тканям с блеском или расшитым бисером и пайетками.

Так как стихия этого года металл, пусть в вашей одежде присутствуют металлические украшения: бляшки, пуговицы и т.д. Золотые или серебряные кольца, серьги, цепи и браслеты не должны залеживаться в ваших шкатулках. Все дорогое, яркое и блестящее будет приветствоваться годом Кролика.

Выбирая свой новогодний наряд, не забывайте, что самое главное при встрече Нового 2011 года – это ваше настроение! Пребывайте в позитивном расположении духа, будьте добродушны, гостеприимны и милы, тогда год Кролика будет для вас удачным!

К праздничному столу

Каждое блюдо на новогоднем и рождественском столе наделено у разных народов своим особым смыслом и значением.

В Польше на новогоднем столе можно насчитать двенадцать блюд. И не одного мясного! Грибной суп или борщ, каша ячменная с черносливом, клецки с маслом, на сладкое – шоколадный торт.
Во многих странах – Испании, Португалии, Кубе – символом изобилия и семейного очага считают виноградную лозу. Поэтому жители этих стран с боем часов в полночь съедают двенадцать виноградин – по числу ударов часов. С каждой виноградиной загадывают желание.
У жителей Тибета существует милый новогодний обычай. Хозяйки пекут горы пирожков с разнообразными начинками и одаривают ими всех знакомых и незнакомых людей. Чем больше раздашь, тем богаче будешь!

В Японии на Новой год готовят блюда из продуктов, которые, по преданиям, приносят счастье. Новогодняя трапеза в японских семьях проходит тихо и чинно, без шумных бесед и застольных песен.

Новогоднее
печенье на елку

Ингредиенты:

• 200 г сливочного масла или маргарина;

• 150 г сахара;

• 2 ч.л. ванильного сахара;

• 3 яйца;

• 1 ч.л. молотого имбиря (можно не добавлять);

• 2 ч.л. разрыхлителя;

• 450-500 г муки;

• 100 г сахарной пудры;

• пищевые красители.

Рецепт приготовления:

Масло растереть с сахаром и ванильным сахаром, добавить яйца и перемешать. Затем добавить имбирь, разрыхлитель и муку, замесить тесто. Тесто раскатать толщиной 3-4 мм. Формочками или ножом вырезать фигурки. Противень немного смазать маслом или застелить бумагой для выпечки, выложить фигурки. В каждой фигурке сделать небольшую дырочку.

Поставить в разогретую до 180 градусов духовку, выпекать в течение 10-15 минут.
Для приготовления глазури в сахарную пудру добавить немного воды (2-3 ст.л.), перемешать. Масса должна быть не густой и не жидкой. Глазурь разделить (на столько частей, сколько цветов красителей), добавить пищевые красители, перемешать.

Печенье обмакнуть в глазурь. Выложить на тарелку или решетку, дать полностью высохнуть. Также глазурью можно нарисовать различные узоры. В дырочки вдеть нитки или ленточки.

Тарталетки «Котята»

Ингредиенты:

• 10-12 тарталеток;

• 200 г слабосоленой семги (или форели, горбуши);

• 150 г огурцов (или авокадо);

• 2 яйца;

• красная, черная икра;

• морковь для украшения.

Рецепт приготовления:

Семгу мелко нарезать, яйца (один белок оставить для украшения) мелко порубить, огурцы нарезать маленькими кубиками, все смешать. Выложить начинку в тарталетки, на начинку выложить икру.

Для рыжего котенка сделать ушки и язычок из сырой морковки, глазки и щечки – из белка, зрачки – из огурца, нос – из черной икры, усы – из лука-порея. Для черного котенка ушки, глазки, щечки можно сделать из белка, зрачки – из огурца, язычок – из морковки, нос – из красной икры, усы – из лука-порея.

Салат «Морковка»

Ингредиенты:

• 200 г филе индейки (или куриного);

• 300 г картофеля;

• 300 г грибов;

• 300 г моркови;

• 2 яйца;

• 150 г лука;

• майонез;

• соль;

• укроп;

• растительное масло.

Рецепт приготовления:

Картофель и морковь отварить до готовности. Остудить, почистить. Филе отварить до готовности и остудить. Лук и грибы мелко порезать. На растительном масле обжарить лук. Добавить грибы, посолить, жарить до готовности (около 15 минут). Картофель, морковь натереть на мелкой терке, филе мелко нарезать, яйца натереть на мелкой терке.

На тарелку выложить картофель в виде морковки, немного посолить, смазать майонезом. На картофель выложить грибы (майонезом можно не смазывать). На грибы выложить филе, немного посолить, смазать майонезом. На филе выложить яйца, немного смазать майонезом. На яйца выложить морковь. Выложить укроп. Можно на морковке, при помощи ножа, сделать бороздки.

Астрологический прогноз на 2011 год

Овен

Для Овнов 2011 год открывает новые перспективы и горизонты. Исчезнут многие трудности, которые затормаживали деловую активность. Однако в первой половине года не стоит переоценивать свое интуитивное чутье финансовых ситуаций. Подождите до начала июня. Именно тогда наступит пора, когда Овны ощутят себя более свободно и уверенно, а новые планы и проекты получат реальное воплощение.

Телец

Для Тельцов 2011 год – это продолжение линии, намеченной в предыдущем году. В этом году многие проблемы уладятся, что приведет к общему изменению миропонимания. У многих Тельцов появится возможность перемен на личном фронте. Если задумали какой-то крупномасштабный проект – начните его в этом году. Однако более удачной будет вторая половина года, когда любые действия и проекты будут способствовать улучшению положения Тельцов.

Близнецы

2011 год для представителей этого знака означает окончание полосы неудач, которые приносили проблемы в прошлом году. Уже в феврале будет ощущаться смена настроений. Это приведет к тому, что у Близнецов повысится уверенность в завтрашнем дне, а прилив жизненных сил позволит им проявить себя по-новому, а также расширить круг знакомств и общения. Романтические встречи и увлечения приведут к возможности найти свою вторую половину.

Рак

В 2011 году многие Раки смогут пересмотреть свои жизненные установки и планы, а некоторые получат возможность проявить себя в новом качестве. Возросшая интуиция поможет предвидеть, чувствовать проблемы и находить пути их решения. Всплеск творческой активности позволит придумать, как достичь поставленных целей и заработать деньги более выгодным путем. В период неудач Ракам не следует замыкаться в себе.

Лев

Для Львов 2011 год – это период перемен. Новые знакомства, друзья, перспективные планы приведут к повышению в сфере карьеры и успешной реализации поставленных целей и задач. Все проблемы на профессиональном плане уйдут в небытие. И теперь у них появится возможность использовать свой творческий потенциал, опыт. Львы станут более внимательными к другим, отзывчивыми, добрыми и мудрыми.

Дева

В 2011 году Девы значительно улучшат свои взаимоотношения с коллегами, руководством и подчиненными. Их профессиональное упорство и труд получат вознаграждение как в материальном, так и в духовном отношении. Наиболее удачным для развития карьеры будет начало года. В феврале Девам рекомендуется последить за своим здоровьем и быть осмотрительными в профессиональной сфере.

Весы

2011 год для Весов предоставляет шанс одолеть проблемы, связанные с закреплением своих позиций и достижением успеха. Свобода в творчестве позволит решить финансовые проблемы, а также трудности на личном фронте. Опираясь на опыт предшествующего года, они получат возможность проявить себя наилучшим образом. Если вы задумали путешествия, переезды, контакты за рубежом и в деловой среде, то это наилучшее время для их реализации.

Скорпион

Для Скорпионов 2011 год окажется довольно тяжелым. Это коснется и житейской, и деловой сферы. Проверке на прочность подвергнутся семейные узы и романтические связи. Большая часть усилий в году будет направлена на решение возникающих проблем, на удержание того, что было достигнуто в прошлом. Однако если проявите прозорливость и интуицию, – это позволит несколько укрепить ваши жизненные позиции.

Стрелец

2011 год для Стрельцов ознаменуется запоминающимися и яркими событиями. Это связано со значительным ростом их карьеры, материального благосостояния, переходом на новую духовную стезю. Наиболее благоприятной в этом году будет деятельность в сфере психологии, общественных отношений. Однако в этом году стоит быть твердыми и решительными, иначе груз нерешенных проблем осложнит жизнь.

Козерог

В 2011 году для Козерогов открывается возможность претворить в жизнь все планы, проекты, которые были порождены в прошлом году. Особенно это касается профессиональной сферы. Большое значение будут иметь не только собственные усилия, но и помощь родных, близких и друзей. Наибольшим образом удача будет способствовать Козерогам, занятым в сфере СМИ, общения с людьми, статистике.

Водолей

Водолеи в 2011 году скинут груз прошлогодних проблем и неурядиц и почувствуют прилив сил, способствующих новым свершениям. Успех их ждет как в личной сфере, так и в общественной работе. Огромное количество нестандартных и заманчивых идей позволит проявить Водолеям свои лидерские качества, организаторские способности.

Рыбы

В 2011 году наибольшие перемены произойдут на личном фронте, особенно во взаимоотношениях с родными, близкими и любимыми. У многих Рыб появится потребность в создании или укреплении домашнего очага. Наиболее благоприятен этот год для ведения сельского, дачного хозяйства, землеустройства. Вообще на первый план в этом году выйдут отношения сдержанности и уравновешенности.

Что тебе подарить?..

Газета Волгоградского государственного технического университетаНовый год – самый волшебный праздник! Важно не просто соблюсти ритуал дарения, а пробудить в человеке истинную радость, восторг, удивить его, взволновать, развеселить. Главная ценность подарка – не в его стоимости, а в уникальности, оригинальности и неповторимости.

«Кто умеет дарить, тот умеет жить» – говорят французы. Перед тем, как сделать кому-то подарок, спросите себя: «Я дарю человеку то, что МНЕ нравится, или то, что ЕМУ ХОТЕЛОСЬ бы получить?» Не стоит полагаться лишь на свой вкус – учитывайте вкус и желания того, кому вы дарите (особенно это актуально для детских подарков). Конечно, самый оптимальный вариант, когда удается тайком узнать о том, что ему или ей хотелось бы найти под елочкой. При нынешнем разнообразии товаров можно легко удовлетворить любой, даже самый изысканный каприз. К выбору подарков нужно подходить творчески, но не забывать при этом, что подарок хотя и не долг, но в большинстве случаев тоже платежом красен. Так уж принято, что подарками чаще всего обмениваются. Поэтому, готовя сюрприз подруге, сидящей без работы, не стоит покупать ей нечто антикварное, так как она вместо благодарности будет испытывать неловкость от невозможности на должном уровне сделать подарок в ответ.

Главное – чтобы подарок был от души и приносил радость.

Попробуйте проявить фантазию

А может быть проявить фантазию и сделать своими руками новогодний подарок, который сможет передать вашу душевную теплоту и заботу, будет дорог и памятен вашему близкому человеку. Вы можете записать диск, подобрав только те песни, которые способны вызвать у получателя подарка позитивные ассоциации и хорошие воспоминания. А для диска можно так же своими руками изготовить именную коробочку с наилучшими пожеланиями. Можно выпустить журнал, который будет посвящен вашему близкому человеку, или сделать презентацию в Movie Maker, в которой бы рассказывалась сказочная история с его участием. Если вы умеете вязать, то для вас не составит большого труда связать шапочку, шарф, варежки c одним из символов наступающего года, которые будут согревать родного человека в суровые волгоградские морозы. Или же смастерить мягкую игрушку, которая подчеркнет уют дома, и будет поднимать настроение лишь при взгляде на нее. Можно взять простую футболку, подушку или кружку и сделать из обычных вещей что-то действительно эксклюзивное, используя термонаклейки, краски, предназначенные для рисования на тканях, разноцветные пуговицы, паетки или ракушки. Кстати, аппликацию или наклейку можно изготовить на заказ по фотографии, которая напоминает получателю об одном из ярких дней. Все ваши старания обязательно будут вознаграждены теплыми словами и улыбкой тех, для кого вы так старались.


Новогодние традиции за рубежом

Газета Волгоградского государственного технического университетаВ Бирме и Таиланде Новый год празднуют в самую жару, поэтому люди при встрече поливают друг друга водой. Это своего рода пожелание счастья в Новом году.

Болгары, собравшись на новогоднее торжество, на несколько минут гасят свет. Эти минуты называют минутами новогодних поцелуев, тайну которых сохраняет темнота.

Во Вьетнаме Новый год встречают ночью. С наступлением сумерек вьетнамцы разводят костры, на которых готовят особые лакомства из риса. В новогоднюю ночь принято выпускать живых карпов в реки и пруды. По преданию, на спине карпа плавает бог, который в Новый год отправляется на небеса, чтобы поведать там, как живут люди на Земле. В эту ночь забываются ссоры, прощаются обиды.

Жители Греции, отправляясь в гости праздновать Новый год, берут с собой камень, который бросают у порога гостеприимного дома. Если камень тяжелый, говорят: «Пусть богатства хозяина будут тяжелы, как этот камень». А если камень маленький, то желают: «Пусть бельмо в глазу у хозяина будет таким же маленьким, как этот камень».

В Индии Новый год празднуют по-разному. Жители северной Индии украшают себя белыми, розовыми, красными и фиолетовыми цветами. В центральной Индии украшают здания разноцветными, преимущественно оранжевыми флагами. В западной Индии на крышах домов зажигают маленькие огоньки.
В Италии накануне Нового года принято выбрасывать старые вещи и заменять их новыми. А если старых вещей нет, то приходится выбрасывать новые, иначе счастье обойдет дом стороной.

В Китае Новый год празднуют всегда во время новолуния в конце января – начале февраля. По улицам движутся процессии из многих тысяч фонарей. Их зажигают, освещая путь в Новый год. Чтобы не пускать злых духов в Новый год китайцы заклеивают окна и двери домов бумагой и отпугивают их хлопушками и петардами.

В Монголии Новый год встречают у елки, правда монгольский Дед Мороз приходит к детишкам в костюме скотовода. В новогодний праздник проводятся спортивные состязания, игры, проверка ловкости и смелости.

В Панаме новогодняя ночь необыкновенно шумна: гудят трубы, воют сирены и кричат люди. Согласно древнему поверью шум отпугивает злых духов.
В Румынии в новогодние пироги принято запекать маленькие сюрпризы – монетки, фарфоровые фигурки, колечки, стручки горького перца. Найденное в пироге кольцо означает, что Новый год принесет много счастья. А стручок перца развеселит всех окружающих.

Во Франции под Новый год запекают в пряник боб. А лучший новогодний подарок сельскому жителю – колесо.

В Шотландии накануне Нового года поджигают в бочке смолу и катят эту бочку по улицам. Шотландцы считают это символом сожжения старого года. После этого дорога Новому году открыта. Считается, что первый человек, вошедший в дом после наступления Нового года, приносит счастье или неудачу. Темноволосый мужчина с подарком – к счастью.

В Японии канун Нового года называют «золотой неделей». В это время прекращают свою работу многие учреждения и фирмы, правительственные организации, крупные универмаги. Даже банки работают до 12 часов 31 декабря и отдыхают первые три дня Нового года. Обязательным является обычай проводов старого года, включающий организацию приемов и посещение ресторанов. В момент наступления Нового года японцы начинают смеяться. Они верят, что смех принесет им удачу в приходящем году.

Опрос

Откуда вы больше всего узнали о Сталинградской битве?

Голосовать