Увлеченность

Пан профессор

Пан профессорНаверное, у каждого человека есть какие-то увлечения, кроме основного дела, которому посвящаешь жизнь. Причем нередко эти увлечения бывают непомерно далеки от этого основного дела. Сегодня мы расскажем о «тайной» жизни директора института переподготовки и повышения квалификации руководящих работников и специалистов ВолгГТУ, профессора кафедры «Автомобиле– и тракторостроение» Виктора Викторовича Шеховцова. Он возглавляет городскую ассоциацию польской культуры «Новая Кропля».

Увлечение польской культурой началось у Виктора Викторовича еще во времена Советского Союза, когда за иностранной прессой охотились у киосков «Союзпечати», когда ради подписки на иностранный журнал надо было выстоять на почтамте ночную очередь, потому что на город выделялось считанное количество экземпляров, когда в магазине «Дружба», что был на аллее Героев (теперь – «Диалог»), проводились декады польской книги, в которых герой нашего материала принимал активное участие – писал на русском аннотации для презентаций.
... Как-то Виктор Викторович ехал в трамвае, читал себе газету … польскую. Тут к нему подошла женщина, обратилась по-польски. Разговорились. Тогда В.В. Шеховцову и пришла мысль объединить почитателей польской культуры. Надо сказать, что в те годы не то чтобы модно, но широко принято было создавать клубы дружбы, клубы любителей иностранных языков, переписываться с заграничными сверстниками, и вообще, всячески показывать, что все народы нам братья. Была в этом определенная политическая подоплека, но клубы и общества, которые объединяли истинных любителей иностранных культур, пережили и перестройку, и кризисы, и политические потрясения.

В этом году полонийная общественная организация «Kropla» – «Капля» – отметила свое двадцатипятилетие. Виктор Викторович как раз стоял у ее истоков. Через какое-то время любителям польской культуры стало тесновато, и из областной организации выделилась городская – «Новая Кропля», бессменным председателем правления которой является профессор Шеховцов. Он же, кстати, в свое время дал и имя обществу, которое поначалу было просто клубом. «Капля – это мера времени в водных часах, поэтому надо помнить о том, что время быстротечно. Капля – это волшебное зеркало, в котором отражается весь мир – и длинный поезд, и маленький цветок. Маленькая капля точит огромную скалу. И весь океан – это одна капля. Вот и мы тоже, как капли, собираемся вместе». Это перевод стихотворения Виктора Викторовича, которое он написал на польском языке, и которое подтолкнуло «Каплей» назвать клуб.

«Новая Кропля» ведет обучение польскому языку и основам польской культуры детей, молодежи и взрослых; при обществе действует детский танцевальный фольклорный коллектив «Волгарята» и полонийный хор «Волга».

– Те, кого заинтересовала информация об обществе «Новая Кропля», могут подробнее познакомиться с ним на нашем сайте www.newkropla.ucoz. ru, – пригласил Виктор Викторович и поздравил политехников с наступающим праздником по-польски, – Szczesliwego Nowego Roku!

Стр. 7 из 10pdf